Senin, 28 Oktober 2013

Seamo-Mother (with indonesian translate)




Assalamualaikum :D eyaaaaaaaa hay hay hay akhirnya ketemu lagi yaaa wahahahaha, kali ini gue mau share lagu jepang xD lagunya kereeeeeeeeeeeeeeeeeeen bgt!!!!!!! kenapa gue bisa bilang keren ? haha karena kalo lo baca translate lagunya dalam bahasa indonesia ya emang bener2 keren xD oke, gue terobsesi bgt sama lagu ini setelah gue liat video motivasi dari pak Danang A. Prabowo, yang jejak jejak mimpi itu loooooh :D nah! yaudah deh gapake telor lama, disini gue cuma mau share lyricnya aja, sama translate indonesianya




 SEAMO-MOTHER
“Hi Mother, Haikei, genki ni shitemasuka?
Saikin renraku shinakute gomen
 
Boku wa nantoka yattemasu…”
REFRÃO:
Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashi boku ni wa
 Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute
Sasaete kureta kono ai
 Dakara kodomo ni mo tsutaetai
Chikaku ni iru to iradatsu kuse ni Tooku ni iru to sabishiku kanji
Anata wa sonna sonzai
 Donna mondai mo Mi wo kezutte kaiketsu suru
Soshite
 Boku no shitteru dare yori mo Ichi-ban gamandzuyoku TAFU desu
Itsumo massaki ni ki ni suru
 Jibun janaku boku no karada de
Suiji sentaku Souji ni ikuji Amatta jikan sara ni shigoto shi
Ichi-ban hikui basho ni aru mono shika
 Motomenakattano Anata yo
Atarimae sugi wakaranakatta
 Hitori de kurashi hajimete wakatta
Anata no sugosa
 Taihensa Sore wo omoeba Kyou mo boku ganbareru sa

REFRÃO:
Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashi boku ni wa
 Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute
Sasaete kureta kono ai
 Dakara kodomo ni mo tsutaetai
“Ashita asa shichi-ji ni okoshite” to itte
Anata jikan doori ni okoshite kurete
Shikashi
 Rifujin na boku wa
Neboke nagara ni iu kotoba wa “Urusee!”
Konna kurikaeshi no RUUTIN
 Iyana kao hitotsu sezu ni
Anata
 Mainichi okoshite kureta
Donna mezamashi yori atatakaku seikaku datta
Sore de mo aru hi Gakkou wo ZURUyasumi ”Ikitakunai” to ii
Futon kara ichido mo denu boku mae ni
 Kao wo ryoute de ooikakushi
Oogoe agete naita
 Boku mo kanashikute naita
Sono toki boku wa
 ”Nante baka na koto wo shitan da” to jibun semeta
REFRÃO:
Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashi boku ni wa
 Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute
Sasaete kureta kono ai
 Kanshashitemasu 
My Mother…
Kodomo ni sakidattareru hodo Tsurai koto nante Kono yo ni nai no dakara
Tatta ichi-byou de mo
 Anata yori nagaku ikiru koto Kore dake wa mamoru
Kore dake wa…
Anata no kodomo de yokatta Anata ga boku no haha de yokatta
Itsu made mo kawaranai
 Zutto zutto kawaranai
Boku wa anata no ikiutsushi dakara…
REFRÃO:
Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashi boku ni wa
 Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute
Sasaete kureta kono ai
 Dakara kodomo ni mo tsutaetai
“Zutto boku no haha de ite Zutto genki de ite
Anata ni wa mada shigoto ga aru kara
 Boku no oyakoukou uketoru shigoto ga…”


Indonesia Versian On..
Cheked It Out

Hi Ibu, Ibu yang terhormat, apa kabar?
Maaf saya tidak dipanggil baru-baru ini, aku mendapatkan oleh oke …
* Tubuh Anda adalah kecil dan begitu juga tangan Anda
rambut putih dicampur dalam dan Anda telah tumbuh lebih ramah
Tapi bagiku kau masih lebih besar dari apa pun, lebih kuat dari siapa pun
Saya ingin menceritakan anak-anak saya tentang cinta yang mendukung saya
Meskipun saya tumbuh sabar saat aku di dekat Anda
Ketika Anda jauh dari saya, saya kesepian tumbuh
Itu yang kau padaku, Anda dapat memotong masalah dan memecahkannya
Dan Anda memiliki kesabaran yang paling dan ketangguhan orang yang aku kenal
Anda akan selalu peduli terhadap kesejahteraan saya sebelum Anda sendiri
Memasak, mencuci pakaian, membersihkan, membesarkan anak
Anda bahkan bekerja selama waktu luang Anda
Anda hanya akan membutuhkan hal-hal dari tempat terendah
Aku tidak mengerti meskipun begitu jelas
Barulah aku mulai hidup dengan diriku sendiri bahwa aku mengerti
Setiap kali saya memikirkan berapa banyak Anda telah dicapai
Dan betapa sulitnya pasti, aku merasa seperti aku bisa mencoba terbaik saya hari ini
(* Ulangi)
Aku akan berkata, “Bangunkan aku di 07:00
Dan Anda akan membangunkan saya tepat waktu
Tapi aku akan menjadi tidak adil untuk Anda
Dan mengucapkan kata-kata “tutup mulut” ketika aku masih setengah tertidur
Ini adalah rutin harian
Anda tidak pernah membuat satu wajah lelah
Dan membuat saya terbangun setiap hari
Lebih hangat dan lebih akurat daripada jam alarm
Tapi kemudian suatu hari aku membolos sekolah dan berkata, “Aku tidak ingin pergi”
Aku tidak akan meninggalkan futon-ku dan kau berdiri di depanku
Anda menyembunyikan wajah dengan kedua tangan dan menangis keras
Saya juga merasa sedih dan menangis
Pada waktu itu aku menyalahkan diriku bertanya-tanya, “Bagaimana mungkin aku bisa begitu bodoh?”
Tubuh Anda adalah kecil dan begitu juga tangan Anda
rambut putih dicampur dalam dan Anda telah tumbuh lebih ramah
Tapi bagiku kau masih lebih besar dari apa pun, lebih kuat dari siapapun
Aku memberikan terima kasih untuk cinta yang mendukung saya, ibu saya
Aku tahu tidak ada yang lebih menyakitkan di dunia
Dari orang tua mereka mengubur anak
Jadi aku akan memastikan itu tidak pernah terjadi
Bahkan jika aku hanya tinggal satu detik lebih lama dari Anda
Aku akan memastikan itu …
Aku senang aku anak Anda
Aku senang kau ibuku
Dan yang tidak akan pernah berubah
Ini tidak akan pernah berubah sepanjang waktu
Karena aku sangat gambar Anda
repeat
Jadilah ibu saya selamanya
Baik selamanya
Anda masih memiliki satu lagi pekerjaan yang tersisa untuk melakukan
Dan itu menerima cinta anak Anda dan hormat untuk Anda …